BEATRIZ GATTI
SÃO PAULO, SP (FOLHAPRESS) – La editorial Scholastic, una de las más grandes de Estados Unidos, conocida por publicar «Harry Potter», fue acusada de censura luego de sugerir que Maggie Tokuda-Hall, autora del libro infantil «Amor en la Biblioteca» «, para sacar de su obra un extracto que citaba la palabra racismo.
El libro, para niños de seis a nueve años, cuenta la historia de cómo los abuelos del autor se conocieron y se enamoraron en un campo de prisioneros japonés-estadounidense durante la Segunda Guerra Mundial.
Takuda-Hall explica el contexto en el que vivían Tama y George Takuda y otros 120.000 prisioneros de guerra. Se refiere a la Orden Ejecutiva 9066, firmada en 1942 por el entonces presidente Franklin D. Roosevelt, que definió áreas militares y autorizó el encarcelamiento masivo de estadounidenses de ascendencia japonesa.
En uno de los extractos cuestionados por Scholastic, el autor asocia la experiencia de los abuelos con una «tradición de racismo profundamente estadounidense». También dice que la práctica no es del pasado y también aparece cuando los niños son encerrados en jaulas en la frontera con México y los negros son asesinados por la policía.
El caso se hizo público el 12 de abril, cuando Tokuda-Hall publicó un artículo en su blog sobre los cambios que quería hacer la editorial. Según la autora, la invitación de Scholastic de incluir el libro en una colección fue recibida con entusiasmo, dada su relevancia, pero, luego de ver las sugerencias, decidió declinar la propuesta.
Tras la denuncia de Tokuda-Hall, la editorial contrató a dos especialistas para analizar la edición de toda la colección, llamada “Rising Voices”, o voces en ascenso, que también tiene obras sobre la comunidad latina en EE.UU. y las niñas negras.
Algunos lectores criticaron mal el trabajo y consideraron que el mensaje de Tokuda-Hall era demasiado político para estar dirigido a los niños. Scholastic mismo, sin embargo, decidió volver atrás y deshacer los cambios sugeridos, una propuesta que también fue rechazada por el autor.
«Por un momento me pregunté si había alguna manera de editarlo para que pudiéramos estar de acuerdo [com as sugestões]», escribió el autor. «Pero luego miré la edición propuesta, y la eliminación de la palabra ‘racismo’ dejó todo muy claro».
El caso hizo que los escritores debatieran la influencia de las sugerencias de grandes editoriales como Scholastic en el trabajo de los autores infantiles y la forma en que los libros llegan a los niños.
En opinión de Tokuda-Hall, hubo un intento de mitigar «la culpa blanca con historias que prometen convertirlos en mejores personas, sin amenazarlos nunca, ni siquiera incomodarlos».
El director de Scholastic, Peter Warwick, dijo que la compañía evaluará «todos los aspectos» del «enfoque curatorial» de la editorial. «Scholastic ha publicado mucho con diversas voces e historias, y el hecho de que este incidente haya ocurrido en el contexto de nuestras diversas publicaciones es especialmente preocupante para todos», dijo Warwick.
Lea también: Brasil vuelve a exigir visa para turistas de Estados Unidos, Australia, Canadá y Japón